Littayuki, ну, мне кажется, ребята молодцы, что справились за несколько месяцев, а вот издательство могло бы работать быстрее! Некоторые книги через месяц после выпуска переводят уже, а тут ((
Шрай, фанатские всегда такие. Но "Город небесного огня" я совершенно точно буду переводить сама - пусть и медленнее, чем коллективное творчество, зато результат будет нормального качества.
alter-sweet-ego, а можно присоединиться?) Хоть в каком-нибудь качестве. Я полночи боролась со всякими "Джемс" в тексте. Но встретив "будит" вместо "будет", чуть не швырнула телефон в стену. А все моя лень, надо было еще давно прочитать в оригинале.
Спасибо огромное за ссыль!
А ребята действительно молодцы
Но "Город небесного огня" я совершенно точно буду переводить сама - пусть и медленнее, чем коллективное творчество, зато результат будет нормального качества.
Я полночи боролась со всякими "Джемс" в тексте. Но встретив "будит" вместо "будет", чуть не швырнула телефон в стену. А все моя лень, надо было еще давно прочитать в оригинале.