это больно и значит прекрасно (с)
Сразу несколько сниппетов от Кассандры.
1) к грядущему рассказу "Хроник Бейна"
- Это было очень глупо, - почти в неистовстве сказал Эдмунд. - Я думал о любви, как о игре, но это не игра. Это даже серьёзней, чем смерть, и без Линетт я буду всё равно, что мёртв.
- Ты говоришь о том, чтобы предать свою натуру Сумеречного Охотника, - мягко ответил Магнус. - Ради любви можно пожертвовать многим, но не стоит предавать самого себя.
- Серьёзно, Бейн? - Эдмунд обернулся к нему. - Я был рождён, чтобы сражаться. А ещё я был рождён, чтобы быть с ней. Расскажи-ка мне теперь, как объединить две этих вещи, потому что сам я как-то не в курсе!
2) к "Городу Небесного Огня"
- Таааааааак, - понизив голос, произнесла Изабель, - и когда это Брат Захария успел превратиться в такую горячую штучку?
Перевод мой, как всегда.
1) к грядущему рассказу "Хроник Бейна"
- Это было очень глупо, - почти в неистовстве сказал Эдмунд. - Я думал о любви, как о игре, но это не игра. Это даже серьёзней, чем смерть, и без Линетт я буду всё равно, что мёртв.
- Ты говоришь о том, чтобы предать свою натуру Сумеречного Охотника, - мягко ответил Магнус. - Ради любви можно пожертвовать многим, но не стоит предавать самого себя.
- Серьёзно, Бейн? - Эдмунд обернулся к нему. - Я был рождён, чтобы сражаться. А ещё я был рождён, чтобы быть с ней. Расскажи-ка мне теперь, как объединить две этих вещи, потому что сам я как-то не в курсе!
2) к "Городу Небесного Огня"
- Таааааааак, - понизив голос, произнесла Изабель, - и когда это Брат Захария успел превратиться в такую горячую штучку?
Перевод мой, как всегда.