08:38

это больно и значит прекрасно (с)
Интервью Джейми на Вондерконе.
Очень понятное, кстати, что для Джейми редкость :lol:



О различиях между собой и Джейсом:

"Ну, Джейс наполовину ангел, а я наполовину пришелец из космоса"
Или астронавт, у этого слова два значения, вот и понимай, как хочешь.

О Кевине:

"У него великолепный акцент. Я говорю так, как будто у меня полный рот мусора, а Кевин говорит так, как будто у него серебряная ложка во рту"
"Родиться с серебряной ложкой во рту" означает в Англии (и, кажется, не только там) родиться настоящим счастливчиком, здоровым и прекрасным.

читать дальше

За перевод спасибо мне, как всегда, и простите, если я что-то где-то недопоняла и потому выпустила :lol:

@темы: видео, Джейми Кэмпбелл-Бауэр, фильм Город Костей, интервью, новости

Комментарии
01.04.2013 в 08:49

Ёж - птица гордая, пока не пнешь - не полетит (с)
Оригинал послушать не смогла с телефона, но перевод потрясный! х))))
01.04.2013 в 08:54

это больно и значит прекрасно (с)
WolfbeRy, ты посмотри его обязательно, потому что Джейми просто чудесный тут - искренний и в то же время такой на дистанции от прессы, знаешь, чётко даёт понять, о чём будет говорить, о чём нет, и голос у него невероятный, и улыбки, и губу так трогательно закусывает :heart:
01.04.2013 в 09:11

not sick just miserable
:heart::heart::heart::heart::heart::heart::heart::heart::heart::heart::heart::heart::heart::heart::heart::heart::heart::heart::heart::heart::heart::heart::heart::heart::heart::heart::heart::heart:
01.04.2013 в 09:11

not sick just miserable
:crzdance::crzdance::crzdance::crzdance::crzdance::crzdance::crzdance::heart::heart::heart::inlove::inlove::inlove::inlove::inlove::jump::jump::jump:
01.04.2013 в 09:13

это больно и значит прекрасно (с)
01.04.2013 в 09:16

not sick just miserable
alter-sweet-ego, нельзя так с утра!
ааа меня распидорасило
01.04.2013 в 10:55

это больно и значит прекрасно (с)
m.urs, да меня и саму, если честно, немного того хД
01.04.2013 в 11:27

Бгг, тайна вечных переломов Джейми раскрыта.