• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: перевод (список заголовков)
17:03 

tayuya
It's a rain...all over the night. A longest night...
Название: In the Sin Bin
Автор: otppurefuckingmagic (zappowziamfeelsbomb)
Переводчик: tayuya
Пейринг: Малек
Оригинал: archiveofourown.org/works/6478579/chapters/1483...
Разрешение на перевод: получено
Жанр: спортивное AU без способностей
Рейтинг: NC-17
Размер: макси, в процессе
Аннотация: Вратарю Нью Йорских Ангелов Смерти Алеку Лайтвуду казалось, что его мечта, наконец, исполнилась - он нашел команду, с которой мог выиграть чемпионский кубок. Но затем его агента и финансового советника арестовывают за расхищение, а ему самому приходится подписать ненавистный рекламный контракт и каким-то образом довериться своему новому агенту - Магнусу Бейну. Алек проникается к нему ненавистью с первого взгляда. Магнуса от него просто тошнит. Но им придется найти способ работать вместе, если Алек действительно хочет дойти до финала.
Комментарии переводчика: Автор обещает 25 глав, поэтому да пребудет со мной сила :crazylove:

Глава 1

Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13 в комментариях
запись создана: 29.04.2016 в 15:50

@темы: фанфик, слэш, перевод, малек, Ходж Старквезер, Уилл Эрондейл, Тесса Грей, Себастьян/Джонатан, Саймон Льюис, Роберт Лайтвуд, Орудия Смерти, Мариза Лайтвуд, Макс Лайтвуд, Магнус Бейн, Люциан Греймарк (Люк), Клэри Фрэй, Изабель Лайтвуд, Джослин Фэйрчайлд, Джордан Кайл, Джем Карстаирс, Джейс Вэйланд, Валентин Моргенштерн, Алек Лайтвуд

13:01 

tayuya
It's a rain...all over the night. A longest night...
Название: Мастера войны
Автор: Lecrit
Переводчик: tayuya
Пейринг: Малек
Оригинал: archiveofourown.org/works/6111997#work_endnotes
Разрешение на перевод: запрошено
Жанр: AU без способностей, романс
Рейтинг: PG-13
Размер: миди
Аннотация: Алек и Магнус ненавидят друг друга. Они это знают. Их семьи это знают. Их друзья это знают. Алек и Магнус ненавидят друг друга. Или нет?
Комментарии переводчика: сериал закончился, хотелось еще и рука потянулась сама :) автор местами перебарщивает с флаффом, тут куча романтических клише и даже спойлер, но сам по себе фик очарователен :heart: Он переведен весь, выкладываю по мере бетинга.

Алек и Магнус нравились друг другу где-то около часа, пока их симпатия не переросла в ненависть.

финальный upd 19.04.2016 в комментариях
запись создана: 12.04.2016 в 21:52

@темы: фанфик, слэш, сиззи, перевод, малек, клэйс, гет, Саймон Льюис, Магнус Бейн, Клэри Фрэй, Изабель Лайтвуд, Джейс Вэйланд, Алек Лайтвуд

14:20 

McCreation
Проповедник ККлэр и КДжин (с) | Белочка
На тумблере неделя малека и в честь этого ККлэр поделилась вот таким сниппетом из "Леди Полночь":

Magnus grinned at her, sideways. “Anyway. It was no big deal for me to stop by here on my way to Buenos Aires.”
“What’s in Buenos Aires?” said Julian.
“Alec,” Magnus said. (с)

перевод

И пара последних малеко-артов, если кто не видел, да и вообще, никогда не лишне полюбоваться на арты с отп :crazylove:

@настроение: :heart:

@темы: цитаты, слэш, перевод, малек, вещает тумблер Кассандры Клэр, Магнус Бейн, Джулиан Блэкторн, Алек Лайтвуд, Cassandra Jean

22:20 

alter-sweet-ego
это больно и значит прекрасно (с)
Последняя Хроника Бейна теперь и на русском.

КУРС НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ (и первых свиданий) от Кассандры Клэр
Перевод - alter-sweet-ego

Скачать можно в *.docx и *.epub

Читать можно здесь.

Вопрос: Спасибо за перевод?
1. Конечно!  115  (100%)
Всего: 115

@темы: слэш, перевод, малек, Орудия Смерти, Магнус Бейн, Город Праха, Город Костей, Алек Лайтвуд

03:55 

Колдовской Час (The Witching Hour) - окончание

LaynaSantana
Колдовской Час. (слэш)

Переводчик: Layna
Фандом: "Орудия Смерти" Кассандры Клэр
Оригинал: автор – webspinner2, ссылка на оригинал —www.fanfiction.net/s/9456406/1/The-Witching-Hou..., разрешение на перевод получено
Размер: макси (оригинал — 24,488 слов), количество глав - 19
Пейринг/Персонажи: Магнус Бейн/Алек Лайтвуд, Джейс Вейланд, Изабель Лайтвуд, Мариза Лайтвуд, ОМП, ОЖП.
Жанр: роуманс / детектив
Рейтинг: R
Статус: Закончен
Примечание: сиквел к фику "Искупление" (Redemption), но можно читать и без первой части.
Краткое содержание: Время действия - после ГНО. Алек и Магнус вместе уже пару лет, и тут Конклав отправляет Алека расследовать убийство Нежити в Эдинбурге.
Размещение: запрещено без разрешения переводчика

Глава 15.
Глава 16.
Глава 17.

Глава 18. - NEW!!!!!
Глава 19. - NEW!!!!!
КОНЕЦ

Начало здесь: worldsofcassandraclare.diary.ru/p195657423.htm
Продолжение здесь: worldsofcassandraclare.diary.ru/p196142666.htm
запись создана: 30.03.2014 в 00:27

@темы: фанфик, слэш, перевод, нежить, малек, Орудия Смерти, Мариза Лайтвуд, Магнус Бейн, Изабель Лайтвуд, Джейс Вэйланд, Алек Лайтвуд

01:22 

Колдовской Час (The Witching Hour) - продолжение

LaynaSantana
Колдовской Час. (слэш)

Переводчик: Layna
Фандом: "Орудия Смерти" Кассандры Клэр
Оригинал: автор – webspinner2, ссылка на оригинал —www.fanfiction.net/s/9456406/1/The-Witching-Hou..., разрешение на перевод получено
Размер: макси (оригинал — 24,488 слов), количество глав - 19
Пейринг/Персонажи: Магнус Бейн/Алек Лайтвуд, Джейс Вейланд, Изабель Лайтвуд, Мариза Лайтвуд, ОМП, ОЖП.
Жанр: роуманс / детектив
Рейтинг: R
Статус: Оригинал - закончен, перевод - в процессе
Примечание: сиквел к фику "Искупление" (Redemption), но можно читать и без первой части.
Краткое содержание: Время действия - после ГНО. Алек и Магнус вместе уже пару лет, и тут Конклав отправляет Алека расследовать убийство Нежити в Эдинбурге.
Размещение: запрещено без разрешения переводчика

Глава 9 .
Глава 10.
Глава 11.

Глава 12 . - NEW!!!
Глава 13. - NEW!!!
Глава 14. - NEW!!!

Начало здесь: worldsofcassandraclare.diary.ru/p195657423.htm
Окончание здесь: worldsofcassandraclare.diary.ru/p196548134.htm
запись создана: 12.03.2014 в 04:35

@темы: фанфик, слэш, перевод, нежить, малек, Орудия Смерти, Магнус Бейн, Изабель Лайтвуд, Джейс Вэйланд, Алек Лайтвуд

05:02 

Колдовской Час (The Witching Hour) - начало

LaynaSantana
Колдовской Час. (слэш)

Переводчик: Layna
Фандом: "Орудия Смерти" Кассандры Клэр
Оригинал: автор – webspinner2, ссылка на оригинал —www.fanfiction.net/s/9456406/1/The-Witching-Hou..., разрешение на перевод получено
Размер: макси (оригинал — 24,488 слов), количество глав - 19
Пейринг/Персонажи: Магнус Бейн/Алек Лайтвуд, Джейс Вейланд, Изабель Лайтвуд, Мариза Лайтвуд, ОМП, ОЖП.
Жанр: роуманс / детектив
Рейтинг: R
Статус: Оригинал - закончен, перевод - в процессе
Примечание: сиквел к фику "Искупление" (Redemption), но можно читать и без первой части.
Краткое содержание: Время действия - после ГНО. Алек и Магнус вместе уже пару лет, и тут Конклав отправляет Алека расследовать убийство Нежити в Эдинбурге.
Размещение: запрещено без разрешения переводчика

Глава 1.
Глава 2.
Глава 3.
Глава 4.
Глава 5.
Глава 6.
Глава 7.
Глава 8.

Продолжение здесь: worldsofcassandraclare.diary.ru/p196142666.htm
Окончание здесь: worldsofcassandraclare.diary.ru/p196548134.htm
запись создана: 20.02.2014 в 03:16

@темы: фанфик, слэш, перевод, нежить, малек, Орудия Смерти, Магнус Бейн, Алек Лайтвуд

04:07 

Искупление (Redemption) - закончен

LaynaSantana
Искупление. (слэш)

Переводчик: Layna
Фандом: "Орудия Смерти" Кассандры Клэр
Оригинал: автор –webspinner2, ссылка на оригинал —www.fanfiction.net/s/9415302/1/Redemption , разрешение на перевод получено
Размер: миди (оригинал — 8,814 слов, перевод — примерно 8,772 слов)
Пейринг/Персонажи: Магнус Бейн/Алек Лайтвуд, Изабель Лайтвуд, Джейс Вэйланд, Роберт Лайтвуд, Мариза Лайтвуд, демоны
Жанр: роуманс / ангст
Рейтинг: PG-13
Статус: закончен
Краткое содержание: - Время действия - после разрыва отношений (ГПД), и Алек справляется с этим не очень - то хорошо. Сможет ли он когда-нибудь объяснить Магнусу, зачем на самом деле встречался с Камиллой, или для них уже слишком поздно?
Размещение: запрещено без разрешения переводчика

Глава 1.
Глава 2.
Глава 3.
Глава 4.
Глава 5.
Глава 6.
Глава 7.
Глава 8.
Глава 9.
Глава 10.
Глава 11.
Глава 12.
запись создана: 23.01.2014 в 04:59

@темы: фанфик, слэш, перевод, малек, демоны, Роберт Лайтвуд, Орудия Смерти, Мариза Лайтвуд, Магнус Бейн, Изабель Лайтвуд, Джейс Вэйланд, Алек Лайтвуд

02:27 

Крохотные вещи (The Little Things) - окончание

LaynaSantana
Крохотные вещи (слэш)

Переводчик: Layna
Фандом: "Орудия Смерти" Кассандры Клэр
Оригинал: автор – Galindaby (aka evlytheevilqueen), ссылка на оригинал — www.fanfiction.net/s/9323885/1/The-Little-Thing..., разрешение на перевод получено
Размер: миди (оригинал — 14,283 слов, перевод — примерно 13,538 слов)
Пейринг/Персонажи: Магнус Бейн/Алек Лайтвуд, Изабель Лайтвуд, Джейс Вэйланд, Клэри Фрей, Катарина Лосс
Жанр: роуманс
Рейтинг: PG-13
Статус: закончен
Предупреждения (авторские): в общем-то, это воссоединение, но такое, которого точно не произойдет в ГНО. Они разговаривают – и очень много (потому что, Господи Боже, этим двоим ну просто необходимо все как следует обсудить между собой). Ну и кроме всего прочего, это фик о том как Алек болеет (ну, не то чтобы прям тяжело, но парень определенно видел и лучшие времена).
Краткое содержание: - «Ну, по крайней мере, теперь никто не сможет назвать твою боязнь пауков необоснованной.» – У, казалось бы, маленьких вещей могут быть ошеломляющие последствия. Они могут привлечь людей друг к другу, а могут и причинить немало неприятностей. Это история о том, как Алек Лайтвуд столкнулся с малюсенькой проблемкой, которая очень скоро выросла куда больше, чем он мог бы предположить, - но также и послужила тому, чтобы разрешить еще бОльшую (пост ГПД).
Примечание (от переводчика): Вот серьезно, перечитав половину англофандома, я еще не читала помиряшки лучше. Возможно, кому-то фик может показаться слегка занудным из-за обилия разговоров и недостатка действия, но лично на мой взгляд, в данном случае это ребятам только на пользу.
Размещение: запрещено без разрешения переводчика

Начало здесь: worldsofcassandraclare.diary.ru/p194317485.htm

Глава 6.
Глава 7.

@темы: фанфик, слэш, перевод, малек, Орудия Смерти, Магнус Бейн, Клэри Фрэй, Изабель Лайтвуд, Джейс Вэйланд, Алек Лайтвуд

00:59 

Крохотные вещи (The Little Things)

LaynaSantana
Крохотные вещи (слэш)

Переводчик: Layna
Фандом: "Орудия Смерти" Кассандры Клэр
Оригинал: автор – Galindaby (aka evlytheevilqueen), ссылка на оригинал — www.fanfiction.net/s/9323885/1/The-Little-Thing..., разрешение на перевод получено
Размер: миди (оригинал — 14,283 слов, перевод — примерно 13,538 слов)
Пейринг/Персонажи: Магнус Бейн/Алек Лайтвуд, Изабель Лайтвуд, Джейс Вэйланд, Клэри Фрей, Катарина Лосс
Жанр: роуманс
Рейтинг: PG-13
Предупреждения (авторские): в общем-то, это воссоединение, но такое, которого точно не произойдет в ГНО. Они разговаривают – и очень много (потому что, Господи Боже, этим двоим ну просто необходимо все как следует обсудить между собой). Ну и кроме всего прочего, это фик о том как Алек болеет (ну, не то чтобы прям тяжело, но парень определенно видел и лучшие времена).
Краткое содержание: - «Ну, по крайней мере, теперь никто не сможет назвать твою боязнь пауков необоснованной.» – У, казалось бы, маленьких вещей могут быть ошеломляющие последствия. Они могут привлечь людей друг к другу, а могут и причинить немало неприятностей. Это история о том, как Алек Лайтвуд столкнулся с малюсенькой проблемкой, которая очень скоро выросла куда больше, чем он мог бы предположить, - но также и послужила тому, чтобы разрешить еще бОльшую (пост ГПД).
Примечание (от переводчика): Вот серьезно, перечитав половину англофандома, я еще не читала помиряшки лучше. Возможно, кому-то фик может показаться слегка занудным из-за обилия разговоров и недостатка действия, но лично на мой взгляд, в данном случае это ребятам только на пользу.
Размещение: запрещено без разрешения переводчика

Глава 1.
Глава 2.
Глава 3.
Глава 4.
Глава 5.

Продолжение здесь: worldsofcassandraclare.diary.ru/p194483153.htm

@темы: фанфик, слэш, перевод, малек, Орудия Смерти, Магнус Бейн, Клэри Фрэй, Изабель Лайтвуд, Джейс Вэйланд, Алек Лайтвуд

05:06 

alter-sweet-ego
это больно и значит прекрасно (с)
МНЕ НЕ СТРАШНО (слэш)

Переводчик: alter-sweet-ego (ПОВ Алека), sine (ПОВ Магнуса и всех остальных)
Фандом: "Орудия Смерти" Кассандры Клэр
Оригинал: автор – MerielTLA, ссылка на оригинал — www.fanfiction.net/s/7298407/1/Not-Afraid, разрешение на перевод получено
Размер: миди (оригинал — 52 690 слов, перевод — примерно 46 000 слов)
Пейринг/Персонажи: Магнус Бейн/Алек Лайтвуд, Джейс Вэйланд/Клэри Фрей, Изабель Лайтвуд
Жанр: драма, хёрткомфорт, роуманс, AU
Рейтинг: NC-17
Предупреждения: рокзвёздное AU, Магнус подмигивает Адаму Ламберту, изнасилование (без особой графичности), мат - много мата
Краткое содержание: Когда-то они уже встречались, и небо у них над головами было прекрасным. На этот раз оно больше напоминает какой-то пиздец, но они вроде как надеются справиться.
Примечание: В фике использованы (и выданы за принадлежащие персонажам) оригиналы и сильно вольные переводы текстов следующих песен: Adam Lambert – “For your entertainment”, Owl City – “Rainbow Veins”, Earshot— “Not Afraid”, Red – “Start again”, Within Temptation – “All I Need”, Staind – “So Far Away”.
Размещение: запрещено без разрешения переводчиков

Читать здесь.

@темы: фанфик, слэш, перевод, малек, Орудия Смерти, Магнус Бейн, Алек Лайтвуд

08:04 

alter-sweet-ego
это больно и значит прекрасно (с)
Диалог Кассандры и Джейми во время промо-тура.

Джейми: что значит "шипперить"?
Кассандра: это значит хотеть, чтобы двое были вместе.
Джейми: могу я шипперить кексик? (cake)
Кассандра: шипперить нужно с кем-то, так что тебе нужна пара для кексика.
Джейми: могу я шипперить себя с кексиком? Мы будем называться JAKE! Jamie + Cake

:lol::lol::lol:

@темы: Кассандра Клэр, Джейми Кэмпбелл-Бауэр, цитаты, перевод, вещает тумблер Кассандры Клэр

10:25 

alter-sweet-ego
это больно и значит прекрасно (с)
Кассандра рассказала нам немного о семье Блэкторнов :3
Что чрезвычайно мимимишит лично меня, как любителя стостепенных персонажей и упоротых пейрингов, но радоваться мне осталось лишь до 2015 года, ну да неважно.

Поехали.

***

Действие "Тёмных Хитростей" разворачивается в Лос-Анджелесе. Я сама выросла в этом городе, так что очень вдохновлена возможностью написать что-то о месте своего детства. Ну, и кроме того, если ты пишешь о магии в Лос-Анджелесе, значит, можешь написать гору всего интересного о магии и воде, о магии на пляжах, о существах, что живут там, и тонкостях борьбы и взаимодействия с ними.
Кроме того, я хотела написать эту серию ещё и потому, что мне хотелось раскрыть динамику внутри действительно многодетной семьи, где много братьев, много сестёр... До выхода книги ещё так далеко, и мне пока не хочется особо об этом распространяться, но кое-что я всё же могу рассказать.

С самым старшим ребёнокм Блэкторнов мы уже встречались - это девушка Алины Пенхаллоу, Хелен. Далее по старшинству следует Марк.
У Марка и Хелен - одна мать, у остальных их братьев и сестёр - другая. Как Алек упоминал в "Городе Потерянных Душ", в жилах Марка и Хелен течёт немного крови фейри.

Следующий Блэкторн - Джулиан, который обо всех вечно заботится. Почему? Ну, чтобы узнать ответ, вам придётся немного подождать, но после "Города Небесного Огня" вам всё станет ясно. Как и у большинства его родственников, у Джулиана "типичная масть Блэкторнов" - то есть коричневые волосы и зелено-голубые глаза.
Он - художник, рисует в основном маслом и иногда акварелью. В отличие от Клэри, которая делает в основном скетчи или рисует в стиле комиксов, он настоящий художник и сравнивать их нет смысла.

За Джулианом следует Эмма Карстаирс. Она сирота, её родители погибли в "Городе Небесного Огня". Я пока не могу рассказать, как она связана с Джемом, но... Эмма очень гордится тем, что она - Сумеречный Охотник. Она очень увлечена этим, она чрезвычайно хороша в этом, она постоянно тренируется. Ей очень хочется выяснить, что именно произошло с её родителями. Так же Эмме принадлежит очень важное оружие (мы специально не рисовали его на её карте Таро).
Джулиан и Эмма - парабатай. Они знают друг друга целую вечность и могут общаться без слов. Они спят в кроватях друг друга. Они сражаются вместе. В каждой паре парабатай есть кто-то, кто удерживает другого на земле (уступает другому? глагол ground меня немного запутал): Джем - Уилла, Алек - Джейса, Джулиан - Эмму.
Не то чтобы у Эммы не было подруг. Её лучшая подруга - Кристина, которая приехала в Лос-анджелесский институт из Мехико. Вы могли её видеть на одной из карт Таро.
О Кристине меня часто спрашивали фанаты. Её имя - Кристина Розалес - составлено из первого имени одной девочки и фамилии другой. Эти девочки - мои поклонницы, которые приходили на автограф-сессию в Мехико несколько лет назад. Почти все из тех, кто пришёл туда, спрашивали, не планирую ли я включить в книги персонажей из Мексики, девушек-Нефилимов из Мексики. Я ответила, что обязательно включу, если они помогут мне, если они расскажут, чего хотят от персонажа своей национальности. Это дало мне понять, что Кристина должна быть "сильной в своей вере", так что я решила пропустить сквозь её персонажа все сложности противоречивой веры Сумеречных Охотников. Никогда раньше я не создавала героев, так преданных своей вере, и это для меня интересно. Мне очень нравится Кристина - она застенчивее, чем Эмма, но очень сильная, лишённая каких-либо колебаний в своей лояльности. Она носит медальон, на котором написано "Да благословит Ангел мою силу, что научила мои руки войне, а мои пальцы - сражаться" (как обычно, это цитата из Библии).

После Джулиана - Ливия и Тибериус, близнецы (он Tiberius в английском, то есть, в нашем варианте может оказаться и Тибериусом, и Тиберием). Год назад моя лучшая подруга родила близнецов - и с тех пор прожужжала мне все уши о том, каково это.
Тибериус (Тай) - старший из них, и в отличие от большинства Блэкторнов, он - обладатель чёрных волос и серых глаз. Ему совсем не интересны сражения, гораздо больше Таю нравятся мистические книги и Шерлок Холмс. Неудивительно, что он хочет стать детективом! Правда, трудно найти хоть кого-то, кто с терпением и пониманием относился бы к пятнадцатилетнему Нефилиму, который только и делает, что пытается снять со всех отпечатки пальцев, так что он ни с кем особо не дружит, но...
Есть ведь его сестра, Ливия. Они очень близки. У них есть особый язык близнецов, который понимают только они. Ливви - "защитник" на картах Таро, потому что она защищает Тая от всего на свете, потому что он в боях безнадёжен, а она - искусная фехтовальщица и отлично сражается на мечах. А ещё она переводит Таю язык окружающего мира - когда он не понимает, почему окружающие ведут себя так или иначе.


Следующие Блэкторны - требующие больше всего заботы - самые младшие. Это Друзилла и Октавиан (или Тавви). Дрю уже в том возрасте, когда можно влюбляться (она, собственно, и влюбляется, и это довольно важно для сюжета всех книг), а Тавви ещё слишком юн для того, чтобы быть Сумеречным Охотником или иметь на коже руны.

На данный момент - это всё. Есть и другие персонажи, и другая информация о готовящейся серии, но пока что я больше ничего рассказать не могу.

***

Улыбаемся и пляшем.
За перевод спасибо мне, как обычно.

К посту Кассандры можно приложиться здесь.

@темы: перевод, вещает тумблер Кассандры Клэр, Тёмные Хитрости

08:29 

alter-sweet-ego
это больно и значит прекрасно (с)


Не успела начаться рейтинговая текстовая выкладка на Зимней Фандомной Битве, а WTF Mortal Instruments уже тут как тут.

В рамках этого рейда за демонами вы сможете прочитать:

1) драбл "Родинки" - фемслэш, R, 534 слова, романс, Хелена Блэкторн/Алина Пенхаллоу.
Хелена улыбается Алине через плечо, и сердце Алины сперва замирает, а потом начинает колотиться как сумасшедшее.
Читать - здесь.

2) драбл "Не спагетти", - джен, R, 233 слова, общий, Себастьян (Джонатан Кристофер Моргенштерн).
Он помнит, как отец рассказывал ему, что однажды тот, другой Джонатан попросил на свой День рождения наполнить ванну спагетти. У него другие желания.
Читать - здесь.

3) драбл "Маленькая сестрёнка" - гет, R, 566 слов, общий, Себастьян (Джонатан Кристофер Моргенштерн)/Клэри Фрей.
Если сопротивляться бесполезно, она будет думать о Джейсе.
Читать - здесь.

4) драбл "Чуть-чуть потеплее" - гет, NC-17, 443 слова, PWP, миссинг сцин, Джордан Кайл/Майя Робертс.
Майя и Джордан идут в душ, а дальше можно не объяснять.
Читать - здесь.

5) мини "Среди арктических льдов" - фемслэш, R, 1 472 слова, романс, ангст, Изабель Лайтвуд/Клэри Фрей, упоминается Джейс Вэйланд/Клэри Фрей.
В трудные времена, в сложные времена некоторые люди сияют, и Изабель совершенно точно из этих людей, но только как бы она не сгорела.
Читать - здесь.

6) мини "Громоотвод" - условный гет, R, 2 006 слов, Алек Лайтвуд/Изабель Лайтвуд, упоминается Алек Лайтвуд/Джейс Лайтвуд.
«- Изабель водит шашни с теми, от кого родители обязательно придут в ужас. Примитивные, нежить, мошенники с обаятельной мордой /…/ на публику работает. К тому же она – единственная девчонка в семье, вот и доказывает крутизну. Ну, или она сама так думает.
- Или же хочет отвести внимание предков от тебя. Пока те не просекли, что ты гей»
(с) Кассандра Клэр, «Город Стекла»

Читать - здесь.

7) миди "Чужое имя" - слэш, NC-17, 5 053 слова, миссинг сцин, драма, Себастьян (Джонатан Кристофер Моргенштерн)/Себастьян Верлак.
Джонатану Кристоферу Моргенштерну ни за что не попасть в Аликанте под своим собственным именем. А значит, нужно украсть чужое.
Читать - здесь.

8) миди "В коридоре" - фемслэш, NC-17, 4 044 слова, романс, Хелена Блэкторн/Алина Пенхаллоу.
Круг замыкался и замыкался, всё продолжалось и продолжалось, ничего значимого не появлялось и не появлялось.
Читать - здесь.

9) миди "Коллаж из одной фотографии" - слэш, R, 4 139 слов, романс, экшн, Магнус Бейн/Алек Лайтвуд.
А пока что Магнус говорит: — Отстаньте от меня, я ем на завтрак холодную пиццу и собираю коллаж из фотографий Алека с наших европейских каникул… (с) Кассандра Клэр, из ответов на вопросы фанатов
Читать - здесь.

10) миди "Только одно преимущество" - условный гет, R, 4 036 слов, романс, Алек Лайтвуд/Изабель Лайтвуд.
прошло восемь месяцев с тех пор, как Алек расстался с Магнусом, и полгода с того дня, как Team Good окончательно и бесповоротно расправилась с плохими парнями. Изабель этому рада, но у неё в голове достаточно всякого, с чем можно сражаться.
Читать здесь.

11) миди "Мокрая грива" - джен, R, 4 081 слово, общий, экшн, Изабель Лайтвуд, Макс Лайтвуд.
Изабель пятнадцать, и ей хочется бегать по магазинам. Максу восемь, и она думает, что нет ничего страшного в том, чтобы оставить его одного на площадке. К несчастью, у нежити на это другие взгляды.
Читать здесь.

12) миди "Мне не страшно" (перевод) - слэш, NC-17, 46 000 слов, драма, романс, хёрткомфорт, несумеречноохотничье АУ, Магнус Бейн/Алек Лайтвуд, Джейс Вэйланд/Клэри Фрей, Изабель Лайтвуд.
Когда-то они уже встречались, и небо у них над головами было прекрасным. На этот раз оно больше напоминает какой-то пиздец, но они вроде как надеются справиться.
Читать здесь.

@темы: WTF Combat, Орудия Смерти, гет, джен, наш фандом :3, перевод, пятиминутка рекламы, слэш, фанфик, фемслэш

05:07 

alter-sweet-ego
это больно и значит прекрасно (с)


Ну что, на Зимней Фандомной Битве стартовал первый текстовый левел.
Команда WTF Mortal Instruments уже выложила свои работы.

Там можно найти:

1) миди "Играя в Жизнь" (перевод) - гетодженослэш, PG-13, 8 925 слов, юмор, Джейс Вэйланд/Клэри Фрей, Саймон Льюис/Изабель Лайтвуд, Магнус Бейн/Алек Лайтвуд.
Магнус, Алек, Иззи, Клэри, Джейс и Саймон всё ещё в ожидании признаков появления Себастьяна, но почти месяц проходит спокойно. Жизнь без драки скучна, и поэтому они решают развеяться, играя в настольную игру для примитивных.
Читать тут.

2) миди "Награда" (перевод) - джен, PG-13, 4 077 слов, общий, пропущенная сцена, Магнус Бейн, Роберт Лайтвуд, маленький Алек Лайтвуд.
Когда-то Роберт и Мариза Лайтвуд были готовы пожертвовать собственными жизнями ради того, чтобы не иметь никаких дел с магами и прочей нежитью, но теперь им не обойтись без помощи Верховного мага Бруклина.
Читать тут.

3) мини "Подарки" - гет, PG-13, 2 628 слов, романс, юмор, Джейс Вэйланд/Клэри Фрей, Саймон Льюис/Изабель Лайтвуд.
Если у тебя есть вторая половинка, значит, рано или поздно у тебя появится проблема выбора подарка для неё на всевозможные праздники. На ВСЕ возможные праздники. Рождество – не исключение.
Читать тут.

4) мини "Привычка привыкать" - слэш, PG-13, 2 345 слов, общий, романс, Саймон Льюис/Джордан Кайл.
Саймон всегда привыкал ко всему очень быстро. К френдзоне, к раздражающим сексуальным блондинам, к назойливым оборотням, к собственному идиотизму.
Читать тут.

5) мини "Часовая бомба" - гет, PG-13, 2 219 слов, романс, экшн, Саймон Льюис/Изабель Лайтвуд, упоминаются Джейс Вэйланд/Клэри Фрей и Магнус Бейн/Алек Лайтвуд.
С тех пор, как в ее жизни появился Саймон, все начало неуловимо меняться. Изабель не совсем уверена, что готова к таким переменам.
Читать тут.

6) мини "Разные стороны" - гет, PG-13, 2 643 слова, общий, Валентин Моргенштерн/Джослин Фрей/Люциан Греймарк (Люк Гарровэй), упоминается Джейс Вэйланд/Клэри Фрей.
Сначала Джослин вообще не смотрела на него. Потом – смотрела не так, как другие. Ещё позже…
Читать тут.

7) мини "Ничего не изменить" - слэш, PG-13, 1 735 слов, романс, Магнус Бейн/Алек Лайтвуд
Какой будет их первая встреча? Уж точно не такой, какую можно представить даже в самых смелых мечтах.
Читать тут.

@темы: фанфик, слэш, сиззи, пятиминутка рекламы, перевод, новости, наш фандом :3, малек, клэйс, джен, гет, Саймон Льюис, Роберт Лайтвуд, Орудия Смерти, Магнус Бейн, Люциан Греймарк (Люк), Клэри Фрэй, Изабель Лайтвуд, Джослин Фэйрчайлд, Джордан Кайл, Джейс Вэйланд, Валентин Моргенштерн, Алек Лайтвуд, WTF Combat

21:15 

Фангерлинг- вещь сильная!

falske
У нее просто талант – цеплять не тех мужиков.
В преддверии выхода новой части Перси Джексона и премьеры Города Костей тумлер медленно, но верно сходит с ума.
Однако один умный человек допер составить небольшой такой кроссовер TMI и ПД:

Для тех, кто не в теме: Риордан написал серию книг про мальчика по имени Перси Джексон. Этот чудо-ребенок оказывается наполовину богом,( чей папаня Посейдон, отчего, в общем-то, и дар- что-то там связанное с управлением водной стихии) и попадает в вечные неприятности в лагерь таких же детей-полукровок, где встречает свою любовь столетия- Аннабет. Вообще, книги такие интересные. Но это было простой экскурс...

Перси: Да это ж ОЗЕРО!!! *бежит к Озеру Лин, попутно стягивая футболочку через голову, демонстрируя накаченный торс*
Клэри: *Хватает за руку и останавливает* А вот и нет! Ты этого не сделаешь!
Аннабет: ЭЙ ТЫ, СМЕРТНАЯ, РУКИ ПРОЧЬ ОТ МОЕГО ПАРНЯ, СТЕРВА!
Джейс: *приставил клинок Серафима к спине Аннабет* Никто не смеет угрожать моей девушке.
Клэри: Да нет! Вы неправильно все поняли. Перси, или как там тебя...нельзя плавать в этом озере. Его так же называют Зеркалом Желаний. Ты умрешь, как только вода коснется твоей кожи. Поверь, я-то знаю.
Перси: *отходит от Озера на приличное и безопасное расстояние *Я просто подумал... Атлантический океан, кагбэ, близко...
Аннабет: Стоп. Ты что, спасла его?!
Клэри: Ну, я бы не назвала это "спасением" *краснеет от смущения*
Джейс: Да, спасла, и тебе стоит быть благодарной!
Перси: *вытаскивает свой очешуительный ручку-меч* А тебе. лучше. отойти. от. моей. девушки!
Джейс: *смеется так, как умеет только Джейс* Ты реально думаешь, что твой дурацкий примитивный меч может тягаться с клинком Серафима?
Перси: *пижонски поднимает бровь* Примитивный? Чувак, это не обычный меч. Аннабет и я, ваще-то, полубоги. Знаешь, и с нами лучше не связываться.
Джейс: Ну а я на три-четверти Ангел. Думаю, это круче, чем какой-то там полубог.
Перси: *выпячивает грудь* Проверим?
Джейс: *делает выпад клинком Серафима в сторону Перси, который отражает удар ручкой-мечом *
Клэри: ...
Аннабет: ...
Аннабет и Клэри одновременно: *закатывают глаза* Па-а-арни!

оригинал

@темы: фанфик, фанарт, перевод, Орудия Смерти, Клэри Фрэй, Джейс Вэйланд

01:30 

Видео со съёмок фильма "Орудия Смерти. Город Костей" с переводом.

PricklyS
"Такая любовь может сжечь дотла мир или возвысить его в великолепии"(с). "Город падших ангелов"


Перевод:

Лили Коллинз: Привет МТВ. Здесь Лили Коллинз, и добро пожаловать на ваш первый эксклюзивный визит на съемочную площадку фильма "Орудия смерти.Город Костей"

00:15 Лили:
Это история,которая основана на реальности в равной мере с фантастическим миром.Они сосуществуют. История очень эмоциональная и основанная на персонажах, а не просто красивая картинка. В ней удивительные кадры, и спецэффекты должны быть невероятными,но она не только об этом.

00:32 Джейми:

Мы стоим тут.Сейчас около 3 часов утра. Я не в самом лучшем настроении в мире. Но я должен, ты знаешь, я должен идти работать. И я просто должен быть немного мудаком...

00:41 Кевин:

У меня как бы действительно было немного времени,что бы обдумать это. Что своего рода хорошо,т.к. это своеобразный прыжок во что-то,подобное этому и это было весело,чувак. Это что-то абсолютно новое для меня

01:00 Джемима:

Я абсолютно взволнована быть частью этого. Я начала чувствовать волнение,когда все это случилось. Как только я получила сценарий,как только я прочитала сценарий,как только я начала читать книги. Тогда я поняла,что это крупный проект и стала частью этого. Мне так повезло!

01:18 Роберт

Когда мы только начали снимать фильм в Торонто, в большинстве мест,куда мы ходили,были фанаты,которые ждали нас.Там было 10 или 15 девочек-подростков,которые ждали наc. Это было немного резко,то,как они протягивали книгу "Орудия смерти" и просили подписать ее. Вы знаете,в первые несколько дней съемок,я думал "Это же не моя книга!". Ну,я не стою за всеми этими словами или какими-то историями из нее... Так что это было немного странно, но я все равно делал это [прим.:оставлял автограф].И я даже рисовал сиськи в некоторых книгах.

Взято отсюда.

@темы: Кевин Зегерс, Изабель Лайтвуд, Джейс Вэйланд, Джейми Кэмпбелл-Бауэр, Город Костей, Алек Лайтвуд, Клэри Фрэй, Лили Колинз, Орудия Смерти, Роберт Шиэн, Саймон Льюис, новости, перевод, фильм Город Костей

05:43 

alter-sweet-ego
это больно и значит прекрасно (с)
ПИСЬМА ИЗ НИОТКУДА (слэш)

Автор: Dustland-Fairytales
Переводчик: alter-sweet-ego
Фандом: «Орудия смерти» Кассандры Клэр
Пейринг: Магнус Бейн/Алек Лайтвуд
Жанр: роуманс, хьюмор
Рейтинг: PG-13
Размер: макси
Статус: закончен
Статус перевода: закончен
Оригинал: www.fanfiction.net/s/7234611/1/Letters_from_now...
Разрешение на перевод: получено
Саммари: Сначала Алек Лайтвуд живёт себе и живёт, потом начинает получать странные письма – и даже отвечать на них, а потом и вовсе знакомится с Магнусом Бейном. Везёт же!
Предупреждение: немагическое АУ

Если вдруг здесь читать неудобно, текст есть на фикбуке (ссылка) и на хоге (ссылка).

-1-
-2-
-3-

Продолжение в комментах.

@темы: фанфик, слэш, сиззи, перевод, малек, джэри, Саймон Льюис, Орудия Смерти, Майа Робертс, Магнус Бейн, Клэри Фрэй, Камилла, Изабель Лайтвуд, Джейс Вэйланд, Алек Лайтвуд, alter-sweet-ego

миры Кассандры Клэр

главная